Annapūrṇe Sadāpūrṇe

अन्नपूर्णे सदापूर्णे शङ्करप्राणवल्लभे ।
ज्ञानवैराग्यसिद्ध्यर्थं भिक्षां देहि च पार्वति ॥

अन्नपूर्णे — f. v/s ( अन्न + √पॄ 3P ppp. TP3 ) — ó Annapūrṇā!
सदापूर्णे — f. v/s ( सदा-√पॄ 3P ppp. ) — ó sempre-plena!
शङ्करप्राणवल्लभे — f. v/s ( शङ्कर + ( प्राण + वल्लभ KD* ) TP6 ) — ó [consorte], amada como a [própria] vida, de Śaṅkara!
ज्ञानवैराग्यसिद्ध्यर्थम् — ind. ((( ज्ञान + वैराग्य DVI ) + सिद्धि TP6 ) + अर्थम् ) — com objetivo de conquista de conhecimento e desapego
भिक्षाम् — f. 2/s ( भिक्षा ) — esmola [na forma de alimento]
देहि — v. 2/s imper. ( √दा 3U ) — dá [tu]
च — ind. — e
पार्वति — f. v/s ( पार्वती ) — ó Pārvatī!

Ó Annapūrṇā, sempre-plena, [consorte], amada como a [própria] vida, de Śaṅkara! Com objetivo de conquista de conhecimento e desapego, dá[-me] esmola [na forma de alimento], ó Pārvatī!

* Monier Williams: prāṇa-vallabhā [p= 705,3] [L=139641] f. a mistress or wife as dear as life Pancat.

Publicado por

Victor Mattos

Professor de Sânscrito

Escreva um comentário