Khelati mama Hṛdaye • Tradução e análise gramatical

Traduzido por Victor Mattos

खेलति मम हृदये रामः , खेलति मम हृदये ।

खेलति • v. 3/s pres. { √खेल् 1P } • [ele] dança
मम • 6/s { अस्मद् } • de mim (meu)
हृदये • n. 7/s { हृदय } • no coração
रामः • m. 1/s { राम } • Rāma
खेलति • v. 3/s pres. { √खेल् 1P } • [ele] dança
मम • 6/s { अस्मद् } • de mim (meu)
हृदये • n. 7/s { हृदय } • no coração

Rāma dança em meu coração,
dança em meu coração.

मोहमहार्णवतारककारी रागद्वेषमुखासुरमारी ।

मोहमहार्णवतारककारी • m. 1/s {{{ मोह + { महत्+ अर्णव KD } TP6 } + तारक TP6 } + कारिन् TP6 } • feitor do cruzamento do grande oceano de ilusões
रागद्वेषमुखासुरमारी • m. 1/s {{{{ राग + द्वेष DVI } + मुख BV6 } + असुर KD }+ मारिन् TP6 } • matador do asura do qual a cabeça é os gostos e aversões

Feitor do cruzamento do grande oceano de ilusões;
matador do asura do qual a cabeça é os gostos e aversões.

शान्तिविदेहसुतासहचारी दहरायोध्यानगरविहारी ।

शान्तिविदेहसुतासहचारी • m. 1/s {{ शान्ति + { विदेह + सुता TP6 } KD } + सहचारिन् TP6 } • companheiro da filha de Videha, que é a paz
दहरायोध्यानगरविहारी • m. 1/s {{ दहर + { अयोध्या + नगर TP6 } KD } + विहारिन् TP7 } • [aquele] que se diverte na cidade de Ayodhyā que é o coração

Companheiro da filha de Videha, que é a paz;
[Aquele] que se diverte na cidade de Ayodhyā que é o coração.

परमहंससाम्राज्योद्धारी सत्यज्ञानानन्दशरीरी ॥

परमहंससाम्राज्योद्धारी • m. 1/s {{ परमहंस + साम्राज्य TP6 } + उद्धारिन् TP6 } • sustentador do império dos paramahaṃsas
सत्यज्ञानानन्दशरीरी • m. 1/s {{{ सत्य + ज्ञान + आनन्द DVI } + शरीर KD }-इन् } • [aquele] que possui um corpo que é a verdade, o conhecimento e a plenitude (que está na forma de sat, cit e ānanda)

Sustentador do império dos paramahaṃsas;
[Aquele] que está na forma de sat, cit e ānanda.