Dṛg-dṛśya-vivekaḥ (1)

रूपं दृश्यं लोचनं दृक्तद्दृश्यं दृक्तु मानसम् ।
दृश्या धीवृत्तयः साक्षी दृगेव न तु दृश्यते ॥ १॥

रूपम् — n. 1/s ( रूप ) — forma
दृश्यम् — n. 1/s ( √दृश् 1P gerund. ) — [o que] deve ser visto
लोचनम् — n. 1/s ( लोचन ) — olho
दृक् — n. 1/s ( दृश् ) — [o que] vê
तद् — n. 1/s ( तद् ) — esse
दृश्यम् — n. 1/s ( √दृश् 1P gerund. ) — [o que] deve ser visto
दृक् — n. 1/s ( दृश् ) — [o que] vê
तु — ind. — entretanto
मानसम् — n. 1/s ( मानस ) — mente
दृश्याः — f. 1/p ( √दृश् 1P gerund. ) — [os que] devem ser vistos
धीवृत्तयः — f. 1/p ( धी + वृत्ति TP6 ) — movimentos da mente
साक्षी — m. 1/s ( साक्षिन् ) — testemunha
दृक् — m. 1/s ( दृश् ) — [o que] vê
एव — ind. — de fato
न — ind. — não
तु — ind. — mas
दृश्यते — v. 3/s pres. v.pas. ( √दृश् 1P ) — [ele] é visto

A forma [é] [a que] deve ser vista, [e] o olho é [o que] vê. Essa [mente], entretanto, [é] [o que] deve ser visto [e] a mente [é] [o que] vê. Os movimentos da mente [são] [os que] devem ser vistos, [e] a testemunha é [o que] vê, mas, de fato, não é visto.

Publicado por

Victor Mattos

Professor de Sânscrito

Escreva um comentário