Na hi jñānena sadṛśam (bg 4-38)

न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते ।
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥

न — ind. — não
हि — ind. — portanto
ज्ञानेन — n. 3/s ( ज्ञान ) — com o conhecimento
सदृशम् — n. 1/s ( सदृश ) — semelhante (+3ºc.)
पवित्रम् — n. 1/s ( पवित्र ) — purificador
इह — ind. — aqui
विद्यते — v. 3/s pres. ( √विद् 4A ) — [ele] há
तद् — n. 2/s ( तद् ) — esse
स्वयम् — ind. — espontaneamente; naturalmente
योगसंसिद्धः — m. 1/s ( योग + सम्-√सिध् 4P ppp. TP3 ) — [o que foi] bem sucedido através do yoga
कालेन — m. 3/s ( काल ) — com o tempo
आत्मनि — m. 7/s ( आत्मन् ) — em si
विन्दति — v. 3/s pres. ( √विद् 6U ) — [ele] encontra; obtém

Não há, portanto, [algo] purificador semelhante ao (com) conhecimento aqui [neste mundo]. [O que foi] bem sucedido através do yoga, com o tempo, encontra espontaneamente em si esse [conhecimento].

Publicado por

Victor Mattos

Professor de Sânscrito

Escreva um comentário