Saha nāvavatu

ओं स ह नाववतु ।

ओम् — ind. — Om
सः — m 1/s ( तद् ) — ele
ह — ind. — de fato
नौ — 2/d ( अस्मद् ) — nós dois
अवतु — v. 3/s imper. ( √अव् 1P ) — que [ele] proteja

Om, que ele proteja de fato à nós dois.

स ह नौ भुनक्तु ।

सः — m 1/s ( तद् ) — ele
ह — ind. — de fato
नौ — 2/d ( अस्मद् ) — nós dois
भुनक्तु — v. 3/s imper. ( √भुज् 7U caus. ) — que [ele] cause comer (nutra)

Que ele nutra de fato à nós dois.

सह वीर्यं करवावहै ।

सह — ind. — juntamente
वीर्यम् — n. 2/s ( वीर्य ) — heroísmo
करवावहै — v. 1/d imper. ( √कृ 8U ) — que [nós dois] façamos (alcancemos)

Que [nós dois] alcancemos juntamente o heroísmo*.

* Herói é uma figura arquetípica, personagem modelo, que reúne, em si, os atributos necessários para superar, de forma excepcional, um determinado problema de dimensão épica.

तेजस्वि नावधीतमस्तु मा विद्विषावहै ।

तेजस्वि — n. 1/s ( तेजस्-इन् ) — possuidor de brilho (claro)
नौ — 4/d ( अस्मद् ) — para nós dois
अधीतम् — n. 1/s ( √अधी 2A ppp. ) — estudado
अस्तु — v. 3/s imper. ( √अस् 2P ) — que [ele] seja
मा — ind. — não
विद्विषावहै — v. 1/d imper. ( वि-√द्विष् 2U ) — que [nós dois] odiemos (tornemos inimigos)

Que [o que for] estudado seja claro para nós dois. Que [nós dois] não [nos] tornemos inimigos.

ओं शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

ओम् — ind. — Om
शान्तिः — m. 1/s ( शान्ति ) — paz
शान्तिः — m. 1/s ( शान्ति ) — paz
शान्तिः — m. 1/s ( शान्ति ) — paz

Om, paz, paz, paz.

Publicado por

Victor Mattos

Professor de Sânscrito

Escreva um comentário