सञ्जय उवाच ।
दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा ।
आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥
सञ्जयः — m. 1/s ( सञ्जय ) — Sañjaya
उवाच — v. 3/s p.per. ( √वच् 2P ) — [ele] falou
दृष्ट्वा — ger. ( √दृश् 1P ) — tendo visto
तु — ind. — mas (e)
पाण्डवानीकम् — m. 2/s ( पाण्डव + अनीक TP6 ) — exército de Pāṇḍavas
व्यूढम् — m. 2/s ( √व्यूह् 1P ppp. ) — organizado em formação militar
दुर्योधनः — m. 1/s ( दुर्योधन ) — Duryodhana
तदा — ind. — então
आचार्यम् — m. 2/s ( आचार्य ) — professor
उपसङ्गम्य — ger. ( उप-सम्-√गम् ) — tendo se aproximado
राजा — m. 1/s ( राजन् ) — rei
वचनम् — n. 2/s ( वचन ) — discurso
अब्रवीत् — v. 3/s p.imp. ( √ब्रू 2U ) — [ele] falou
Sañjaya falou: e, tendo visto o exército de Pāṇḍavas organizado em formação militar, então, tendo se aproximado do [seu] professor, o rei Duryodhana falou esse discurso:
