ब्रह्मार्पणं ब्रह्म हविर्ब्रह्माग्नौ ब्रह्मणा हुतम् ।
ब्रह्मैव तेन गन्तव्यं ब्रह्मकर्मसमाधिना ॥
ब्रह्म — n. 1/s ( ब्रह्मन् ) — brahma
अर्पणम् — n. 1/s ( अर्पण ) — ato de oferecer
ब्रह्म — n. 1/s ( ब्रह्मन् ) — brahma
हविः — n. 1/s ( हविस् ) — oferenda
ब्रह्माग्नौ — m. 7/s ( ब्रह्मन् + अग्नि KD ) — no fogo [que é] brahma
ब्रह्मणा — n. 3/s ( ब्रह्मन् ) — por brahma
हुतम् — n. 1/s ( √हु 3P ppp. ) — oferecido
ब्रह्म — n. 1/s ( ब्रह्मन् ) — brahma
एव — ind. — de fato
तेन — m. 3/s ( तद् ) — por ele
गन्तव्यम् — n. 1/s ( √गम् gerund. ) — [o] que deve ser alcançado
ब्रह्मकर्मसमाधिना — m. 3/s (( ब्रह्म + कर्म KD ) + समाधिन् TP7 ) — pelo possuidor da visão* em “karma é brahma“
O ato de oferecer [é] brahma, a oferenda [que é] brahma, no fogo [que é] brahma, por brahma é oferecida. Brahma de fato é o que deve ser alcançado pelo possuidor da visão em (de que) “karma é brahma“.
* समाधि
