Passo a Passo básico para Traduzir Sânscrito

1. Investigação Morfológica (identificando os pontos)

Para cada palavra da frase, repita o processo:

A. Procure no vocabulário a palavra que corresponda à palavra da frase.*

*Como no sânscrito os substantivos e adjetivos podem declinar (receber terminações) e os verbos conjugar, é provável que a palavra encontrada no vocabulário não corresponda exatamente a palavra da frase pois esta poderá estar com uma terminação nominal (declinação) ou verbal (conjugação).

B. Identifique o significado da palavra, e anote-o acima da palavra da frase.

C. Identifique sua classificação (parte 1), e anote-a acima da palavra da frase:

  • Se for um substantivo, anote o seu gênero (m, n, f);
  • Se for um adjetivo, anote o que é um adjetivo (a)*;
  • Se for um verbo, anote o que é um verbo (v);
  • Se for um indeclinável, anote o que é um indeclinável (ind);

* Futuramente será definido pelo contexo o que o adjetivo está qualificando e substituiremos esse “a” pelo genero que o adjetivo assumiu.

D. Identifique sua classificação (parte 2), e anote-a acima da palavra da frase:

  • Se for um substantivo, consulte a tabela de declinação correspondente (mesmo gênero e letra final) e anote o seu caso (1, V, 2, 3, 4, 5, 6, 7) e número (s, d, p);*
  • Se for um adjetivo, observe sua concordância com palavras próximas que possuam declinação parecida, defina o seu gênero baseado nesta concordância, e consulte a tabela de declinação correspondente (mesmo gênero e letra final) e anote o seu caso (1, V, 2, 3, 4, 5, 6, 7) e número (s, d, p);
  • Se for um verbo, consulte a tabela de conjugação correspondente (que apresenta a mesma terminação) e anote a sua pessoa (3, 2, 1), número (s, d, p) e tempo (presente, passado etc.);
  • Se for um indeclinável, não precisa fazer nada.

* Se a terminação do substantivo aceitar mais de uma classificação de caso e número, anote todas as possibilidades que iremos escolher na etapa seguinte.

Repita esse processo para cada palavra da frase até que todas estejam identificadas e classificadas.

2. Investigação Sintática (conectando os pontos)

Identifique o verbo e faça a ele as perguntas a seguir, montando, a cada resposta, a frase.*

A. O que aconteceu?

  • A resposta será dada pelo próprio verbo.

Ex.: “[eles] doam”.

B. Quem fez a ação?

  • A resposta será dada pelo 1º caso.

Ex.: “os meninos doam”.

C. Quem sofreu a ação?

  • A resposta será dada pelo 2º caso.

Ex.: “os meninos doam comida”.

D. Com o que a ação foi feita?

  • A resposta será dada pelo 3º caso.

Ex.: “os meninos doam comida com a mão”.

E. Para quem a ação foi feita?

  • A resposta será dada pelo 4º caso.

Ex.: “os meninos doam comida com a mão para o pedinte”.

F. Por que a ação foi feita?

  • A resposta será dada pelo 5º caso.

Ex.: “Por causa do pedido, os meninos doam comida com a mão para o pedinte”.

G. Onde/quando a ação foi feita?

  • A resposta será dada pelo 7º caso.

Ex.: “Por causa do pedido, os meninos doam comida com a mão para o pedinte na praça”.

A seguir estão os casos que não se relacionam diretamente com o verbo:

H. De quem? (Posse)

  • A resposta será dada pelo 6º caso.

Ex.: “Por causa do pedido da mãe, os meninos doam comida com a mão para o pedinte na praça”.

* Anote na frase em sânscrito uma seta desde o 6º caso até a palavra que ele se conecta.

I. Ei! (Chamamento)

  • A resposta será dada pelo vocativo.

Ex.: “João, por causa do pedido da mãe, os meninos doam comida com a mão para o pedinte na praça”.

Se a frase não possui um caso para responder, isso quer dizer que ou a informação não está na frase ou ela está implícita pelo contexto.

Todas essas perguntas simbolizam simplificadamente o que cada caso expressa, na realidade, os casos possuem mais nuances de significados.