Kulakṣaye praṇaśyanti (bg 1-40)

कुलक्षये प्रणश्यन्ति कुलधर्माः सनातनाः ।
धर्मे नष्टे कुलं कृत्स्नमधर्मोऽभिभवत्युत ॥

कुलक्षये — m. 7/s ( कुल + क्षय TP6 ) — na destruição da família
प्रणश्यन्ति — v. 3/p pres. ( प्र-√नश् 4P ) — [eles] perecem
कुलधर्माः — m. 1/p ( कुल + धर्म TP6 ) — dharmas da família
सनातनाः — m. 1/p ( सनातन ) — ancestrais
धर्मे — m. 7/s ( धर्म ) — no dharma
नष्टे — m. 7/s ( √नश् 4P ppp. ) — no destruído
कुलम् — n. 2/s ( कुल ) — família
कृत्स्नम् — n. 2/s ( कृत्स्न ) — toda
अधर्मः — m. 1/s ( धर्म ) — adharma 
अभिभवति — v. 3/s pres. ( अभि-√भू 1U ) — [ele] domina
उत — ind. — [não é mesmo]?

[Quando existe a] destruição da família, os ancestrais dharmas da família perecem. [Quando o] dharma [é] destruído, o adharma domina toda família, [não é mesmo]?

Publicado por

Victor Mattos

Professor de Sânscrito

Escreva um comentário