Ícone do site Estude Sânscrito

Ūrdhvamūlam adhaḥśākham (bg 15-1)

श्रीभगवानुवाच
ऊर्ध्वमूलमधःशाखमश्वत्थं प्राहुरव्ययम् ।
छन्दांसि यस्य पर्णानि यस्तं वेद स वेदवित् ॥ १ ॥

ऊर्ध्वमूलम् — m. 2/s ( ऊर्ध्व + मूल BV6 ) — [aquela] da qual as raízes são para cima
अधःशाखम् — m. 2/s ( अधस् + शाखा BV6 ) — [aquela] da qual os galhos são para baixo
अश्वत्थम् — m. 2/s ( अश्वत्थ ) — Figueira
प्राहुः — v. 3/p p.per. ( प्र-√अह् 5P ) — [eles] falaram
अव्ययम् — m. 2/s ( अव्यय ) — imutável
छन्दांसि — n. 1/p ( छन्दस् ) — Vedas
यस्य — m. 6/s ( यद् ) — da qual
पर्णानि — n. 1/p ( पर्ण ) — folhas
यः — m. 1/s ( यद् ) — [aquele] que
तम् — m. 2/s ( तद् ) — ele
वेद — v. 3/s p.per. ( √विद् 2P ) — [ele] conheceu
सः — m. 1/s ( तद् ) — ele
वेदवित् — m. 1/s ( वेद + √विद् 2P UTP ) — [o que] conhece os Vedas

Falaram [da] figueira imutável da qual as raízes são para cima, [e] os galhos são para baixo, da qual as folhas são os Vedas. [Aquele] que conheceu ela, ele [é] [o que] conhece os vedas.

Sair da versão mobile